Keine exakte Übersetzung gefunden für مشاركة بالأقلية

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Deutsch Arabisch مشاركة بالأقلية

Deutsch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Die beiden kritischen Nachbarn Algerien und Mauretanien wollen sich vorerst nicht beteiligen, das Unternehmen aber wenigstens aus der Nähe beobachten.
    إلا أن الجارتين الناقدتين الجزائر وموريتانيا لا يريدان المشاركة بل سيكتفيان على الأقل بمراقبة الاجتماع عن كثب.
  • Sie werden nun umschwenken müssen, denn die Beteiligung bei der Stichwahl war geringer als im ersten Wahlgang. Aber sie bescherte einem Konservativen – dem Teheraner Bürgermeister Mahmud Ahmadinejad – einen überwältigenden Sieg.
    لكن ذلك لم يتحقق في الجولة الثانية من الانتخابات التي كانت نسبة المشاركة فيها أقل من الجولة الأولى. إلا أنها منحت ممثل القوى المحافظة ورئيس بلدية طهران محمود أحمدي نجاد نصرا كبيرا.
  • Und sie kamen überein, dass sich die Vereinten Nationen bei der Gestaltung unserer gemeinsamen Zukunft aktiver - und nicht weniger aktiv - engagieren sollten.
    واتفقوا على ضرورة أن يصبح للأمم المتحدة دور أكبر، وليس أقل، في المشاركة الفعالة في تشكيل مستقبلنا المشترك.
  • bekundet ihre Besorgnis darüber, dass in dem Treuhandfonds, der zur Finanzierung der Teilnahme der am wenigsten entwickelten Länder an der jährlichen Überprüfung der Durchführung des Aktionsprogramms durch den Wirtschafts- und Sozialrat eingerichtet wurde, nicht genügend Mittel vorhanden sind;
    تعرب عن قلقها إزاء عدم كفاية الموارد الموجودة في الصندوق الاستئماني المنشأ من أجل مشاركة أقل البلدان نموا في الاستعراض السنوي الذي يجريه المجلس الاقتصادي والاجتماعي لتنفيذ برنامج العمل؛
  • legt den Staaten nahe, so zahlreich wie möglich an den Versammlungen der Vertragsstaaten teilzunehmen, bittet die Staaten, Beiträge zu dem Treuhandfonds für die Teilnahme der am wenigsten entwickelten Länder zu leisten, und nimmt mit Dank Kenntnis von den bisher an den Treuhandfonds entrichteten Beiträgen;
    تشجع على مشاركة أكبر عدد ممكن من الدول في دورتي جمعية الدول الأطراف، وتدعو الدول إلى تقديم تبرعات إلى الصندوق الاستئماني لتيسير مشاركة أقل البلدان نموا، وتعترف مع التقدير بالتبرعات المقدمة إلى الصندوق الاستئماني لغاية الآن؛
  • ersucht den Generalsekretär erneut, im Einklang mit der bisherigen Praxis die notwendigen Ressourcen zur Verfügung zu stellen, um die Beteiligung der am wenigsten entwickelten Länder am Elften Kongress zu gewährleisten;
    تكرر طلبها إلى الأمين العام أن يتيح الموارد اللازمة لضمان مشاركة البلدان الأقل نموا في المؤتمر الحادي عشر، وفقا للممارسة المتبعة في الماضي؛
  • sowie unter Hinweis auf ihre Resolution 58/228 vom 23. Dezember 2003, insbesondere ihre Ziffer 9, in der sie den Generalsekretär ersuchte, geeignete Maßnahmen zu treffen, um im Rahmen der vorhandenen Mittel und unter voller Beteiligung der Regionalkommissionen und der zuständigen Organe der Vereinten Nationen die Teilnahme der am wenigsten entwickelten Länder an internationalen Tagungen sowie an deren Vorbereitungs- und Konsultationsprozessen zu unterstützen,
    وإذ تشير أيضا إلى قرارها 58/228 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2003، وخصوصا الفقرة 9 منه، التي طلبت فيها إلى الأمين العام اتخاذ التدابير المناسبة، ضمن حدود الموارد المتاحة وبالمشاركة الكاملة من جانب اللجان الإقليمية وهيئات الأمم المتحدة ذات الصلة، لدعم مشاركة أقل البلدان نموا في الاجتماعات الدولية، وكذلك في الأعمال التحضيرية لها والتشاور بشأنها،
  • die Beiträge begrüßend, die multilaterale und bilaterale Geber bereits geleistet haben, um die Teilnahme von Vertretern der am wenigsten entwickelten Länder an der Aushandlung des Übereinkommens der Vereinten Nationen gegen die grenzüberschreitende organisierte Kriminalität und der dazugehörenden Protokolle sowie des Übereinkommens der Vereinten Nationen gegen Korruption sicherzustellen,
    وإذ ترحب بالمساهمات التي قدمتها من قبل الجهات المانحة المتعددة الأطراف والثنائية لضمان مشاركة ممثلي أقل البلدان نموا في التفاوض على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية والبروتوكولات الملحقة بها، وكذلك اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد،
  • fordert die Mitgliedstaaten, die internationalen Organisationen und die Finanzierungsinstitutionen auf, ihre Anstrengungen zur Erhöhung ihrer freiwilligen Beiträge zu verstärken, die dem Generalsekretär helfen sollen, die Reisekosten und die Tagegelder für die Teilnahme von Vertretern der am wenigsten entwickelten Länder an den Tagungen der Kommission für Verbrechensverhütung und Strafrechtspflege, der Konferenz der Vertragsparteien des Übereinkommens der Vereinten Nationen gegen die grenzüberschreitende organisierte Kriminalität sowie der Konferenz der Vertragsparteien des Übereinkommens der Vereinten Nationen gegen Korruption zu decken, und ersucht den Exekutivdirektor des Büros der Vereinten Nationen für Drogen- und Verbrechensbekämpfung, Anstrengungen zu unternehmen, um dafür zu sorgen, dass mehr Vertreter aus den am wenigsten entwickelten Ländern an diesen Tagungen teilnehmen;
    تهيب بالدول الأعضاء والمنظمات الدولية ومؤسسات التمويل أن تضاعف جهودها لزيادة ما تقدمه من تبرعات بغية مساعدة الأمين العام على تغطية تكلفة السفر وبدل الإقامة اليومي من أجل مشاركة ممثلي أقل البلدان نموا في دورات لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية وفي دورات مؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية ومؤتمر الدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد، وتطلب إلى المدير التنفيذي لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة بذل جهود مكثفة لضمان زيادة مشاركة ممثلي أقل البلدان نموا في تلك الاجتماعات؛
  • legt den Mitgliedstaaten und den anderen Akteuren nahe, die Vorbereitungstätigkeiten des Sekretariats zu unterstützen, um eine hohe Qualität der Ergebnisse der zweiten Weltversammlung zu gewährleisten, und zur Unterstützung der Vorbereitungstätigkeiten für die zweite Weltversammlung, namentlich der Beteiligung der am wenigsten entwickelten Länder, freiwillige Beiträge an den Treuhandfonds der Vereinten Nationen für das Altern zu entrichten;
    تشجع الدول الأعضاء وغيرها من الجهات الفاعلة على دعم الأنشطة التحضيرية التي تضطلع بها الأمانة العامة لكفالة جودة نتائج الجمعية العالمية الثانية وتقديم التبرعات إلى صندوق الأمم المتحدة الاستئماني للشيخوخة لدعم الأنشطة التحضيرية للجمعية العالمية الثانية، بما في ذلك مشاركة أقل البلدان نموا؛